Our language is our daily tool for communication. Yet, we hardly think about the words we push into the universe. In my opinion, the choice of our words has much more to do with our reality, than we realize. We often treat words as synonyms, though the meaning of the words is actually distinct. For example, we use “obtain”, “receive”, “acquire” and “gain” as synonyms for “get”. Pay attention to the wording and the sound, that creates vibrations and with which we control our reality. Some people say they have a baby, others expect one. But is the statement identical or are there subtleties in which they differ? In my opinion, “have” means, that we don´t know the worth of what is coming, while we expect things, that we know the worth of. But this is hard for me to explain in English, as it is only my second language.
So, if a young mother has problems during her pregnancy, in my opinion, she should first check whether she has a child or expects one. Changing that concept in mind, becoming aware of it, and gradually consolidating it, is a daily task that needs to be redone every day – as soon as you wake up. But, you also get some compensation – a much more pleasant life, for example.
In our language, we pay little to no attention to the polarity of our words. Usually, everyone wants a positive life, positive experiences, and positive relationships with their fellow human beings. So, why don´t we use a positive language. Food should never be “not bad”, but “good”. If we meet a person we “do not want to meet,” then we may prefer to stay “hidden or unseen.” At a meeting, we should not “not be late” but simply “be punctual”. This list can be extended indefinitely. All “negative” expressions have one thing in common: we repeat what is undesirable, rather than expressing what we want to pull into our lives. Incidentally, the “not” remains unnoticed by the universe – it serves us to deny a statement, that is still considered positive – so the “bad” becomes the “not good”.
For those who speak multiple languages, it may be helpful to extend the thinking into two (or more) languages. Thus, the English language harbors some positive affirmations that are negatively draped in German and vice versa. The Englishman has a “great day” rather than a day that was “not bad”. Of course, it is counterproductive to answer an English conversation in a foreign language; I am talking about thinking only.
It is said that we also associate another personality with foreign languages. For example, since I speak English mostly on vacation and am more relaxed than in my everyday life, my brain connects emotions with language. So, one might have a better mood when talking English and an even better one when talking Spanish. At least my experience is that way. But: I would like to hear about yours. Leave me a comment or write me an e-mail. I am looking forward to whatever you got to say!